Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Samuel 12:21

BCC 21 Ne vous en détournez point, car ce serait pour aller à des choses de néant, qui ne vous donneraient ni profit ni délivrance, parce que ce sont des choses de néant.

DRB 21 et ne vous détournez point, car [ce serait vous en aller] après des choses de néant, qui ne profitent pas et ne délivrent pas, car ce sont des choses de néant.

KJV 21 And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

S21 21 Ne vous détournez pas de lui, car cela reviendrait à suivre des choses sans valeur, qui ne peuvent apporter ni profit ni délivrance parce qu'elles sont elles-mêmes sans consistance.

VULC 21 Et nolite declinare post vana, quæ non proderunt vobis, neque eruent vos, quia vana sunt.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées