Comparer
1 Samuel 15:22BCC 22 Samuel dit : « Yahweh trouve-t-il du plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à l'obéissance à la voix de Yahweh ? L'obéissance vaut mieux que le sacrifice et la docilité que la graisse des béliers.
DRB 22 Et Samuel dit : L'Éternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à ce qu'on écoute la voix de l'Éternel ? Voici, écouter* est meilleur que sacrifice, prêter l'oreille, meilleur que la graisse des béliers ;
LSGS 22 Samuel 08050 dit 0559 8799: L'Eternel 03068 trouve-t-il du plaisir 02656 dans les holocaustes 05930 et les sacrifices 02077, comme dans l'obéissance 08085 8800 à la voix 06963 de l'Eternel 03068? Voici, l'obéissance 08085 8800 vaut mieux 02896 que les sacrifices 02077, et l'observation 07181 8687 de sa parole vaut mieux que la graisse 02459 des béliers 0352.
MAR 22 Alors Samuel dit : L'Eternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme qu'on obéisse à sa voix ? Voici, l'obéissance vaut mieux que le sacrifice, [et] se rendre attentif vaut mieux que la graisse des moutons ;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées