Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Samuel 18:13

BAN 13 Et Saül l'éloigna de lui et le fit chef de mille hommes, et David sortait et rentrait à la vue du peuple ;

BCC 13 et Saül l'éloigna de sa personne, et il l'établit chef de mille hommes ; et David sortait et rentrait devant le peuple.

DRB 13 Et Saül l'éloigna de lui, et l'établit chef de millier ; et [David] sortait et entrait devant le peuple.

KJV 13 Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

MAR 13 C'est pourquoi Saül éloigna [David] de lui, et l'établit capitaine de mille [hommes] ; et [David] allait et venait devant le peuple.

OST 13 C'est pourquoi Saül l'éloigna de lui, et l'établit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait à la tête du peuple.

S21 13 Il l'éloigna de lui et l'établit chef de mille hommes. David partait en campagne et en revenait à la tête du peuple.

WLC 13 וַיְסִרֵ֤הוּ שָׁאוּל֙ מֵֽעִמּ֔וֹ וַיְשִׂמֵ֥הוּ ל֖וֹ שַׂר־ אָ֑לֶף וַיֵּצֵ֥א וַיָּבֹ֖א לִפְנֵ֥י הָעָֽם׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées