Comparer
1 Samuel 27:5DRB 5 Et David dit à Akish : Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne un lieu dans l'une des villes de la campagne, et je demeurerai là ; car pourquoi ton serviteur habiterait-il dans la ville royale avec toi ?
LSG 5 David dit à Akisch: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne dans l'une des villes du pays un lieu où je puisse demeurer ; car pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale ?
LSGS 5 David 01732 dit 0559 8799 à Akisch 0397: Si j'ai trouvé 04672 8804 grâce 02580 à tes yeux 05869, qu'on me donne 05414 8799 dans l'une 0259 des villes 05892 du pays 07704 un lieu 04725 où je puisse demeurer 03427 8799; car pourquoi ton serviteur 05650 habiterait 03427 8799-il avec toi dans la ville 05892 royale 04467?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées