Comparer
2 Chroniques 29:3DRB 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et les répara.
LSG 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et il les répara.
MAR 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et les répara.
S21 3 La première année de son règne, le premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel et les répara.
VULC 3 Ipse, anno et mense primo regni sui, aperuit valvas domus Domini, et instauravit eas.
WLC 3 ה֣וּא בַשָּׁנָה֩ הָרִאשׁוֹנָ֨ה לְמָלְכ֜וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן פָּתַ֛ח אֶת־ דַּלְת֥וֹת בֵּית־ יְהוָ֖ה וַֽיְחַזְּקֵֽם׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées