Comparer
2 Pierre 2:1DRB 1 Or il y a eu aussi de faux prophètes parmi le peuple, comme aussi il y aura parmi vous de faux docteurs qui introduiront furtivement des sectes* de perdition, reniant aussi le maître** qui les a achetés, faisant venir sur eux-mêmes une prompte destruction ;
LSG 1 Il y a eu parmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de même parmi vous de faux docteurs, qui introduiront des sectes pernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés, attireront sur eux une ruine soudaine.
LSGS 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophètes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de même 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maître 1203 qui les 846 a rachetés 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées