Comparer
2 Pierre 2:7BAN 7 et s'il a délivré le juste Lot, qui était outré de la conduite dissolue de ces pervers,
KJV 7 And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
LSG 7 et s'il a délivré le juste Lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution
MAR 7 et [s'il a] délivré le juste Lot qui avait eu beaucoup à souffrir de ces abominables par leur infâme conduite.
NEG 7 et s'il a délivré Lot le juste, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dérèglement
OST 7 Et s'il a délivré le juste Lot, qui souffrait de la conduite infâme de ces abominables;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées