Comparer
2 Rois 19:24BCC 24 J'ai creusé et j'ai bu des eaux étrangères ; avec la plante de mes pieds je dessécherai tous les fleuves de l'Égypte.
DRB 24 J'ai creusé, et j'ai bu des eaux étrangères ; et j'ai desséché avec la plante de mes pieds tous les canaux* de Matsor**…
KJV 24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
S21 24 J'ai creusé des puits et j'ai bu de l'eau étrangère.
Je mettrai à sec, avec la plante de mes pieds,
tous les fleuves de l'Egypte.'
VULC 24 ego succidi.
Et bibi aquas alienas, et siccavi vestigiis pedum meorum omnes aquas clausas.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées