Comparer
2 Timothée 1:11-122Tm 1:11-12 (Darby)
11 pour lequel moi j'ai été établi prédicateur et apôtre et docteur des nations.12 C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confié*, jusqu'à ce jour-là.
2Tm 1:11-12 (Segond 1910)
11 C'est pour cet Évangile que j'ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d'instruire les païens.12 Et c'est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il a la puissance de garder mon dépôt jusqu'à ce jour-là.
2Tm 1:11-12 (Nouvelle Edition de Genève)
11 C'est pour cet Evangile que j'ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d'instruire les païens.12 Et c'est à cause de cela que je souffre ces choses; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il a la puissance de garder mon dépôt jusqu'à ce jour-là.
2Tm 1:11-12 (Ostervald)
11 Pour lequel j'ai été établi prédicateur, et apôtre, et docteur des Gentils.12 C'est pour cela aussi que je souffre ces choses; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadé que par sa puissance il gardera mon dépôt jusqu'à ce jour-là.
2Tm 1:11-12 (Segond 21)
11 pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d'enseigner [les non-Juifs].12 Voilà pourquoi j'endure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadé qu'il a la puissance de garder le dépôt qu'il m'a confié jusqu'à ce jour-là.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées