Comparer
Abdias 1:21BAN 21 Et il y aura en la montagne de Sion des libérateurs qui iront juger la montagne d'Esaü, et le règne sera à l'Eternel.
BCC 21 Et des libérateurs monteront à la montagne de Sion, pour juger la montagne d'Ésaü ; et à Yahweh sera l'empire.
DRB 21 Et des sauveurs monteront sur la montagne de Sion pour juger la montagne d'Ésaü. Et le royaume sera à l'Éternel.
LSG 21 Des libérateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'Ésaü ; Et à l'Éternel appartiendra le règne.
LSGS 21 Des libérateurs 03467 8688 monteront 05927 8804 sur la montagne 02022 de Sion 06726, Pour juger 08199 8800 la montagne 02022 d'Esaü 06215; Et à l'Eternel 03068 appartiendra le règne 04410.
MAR 21 Car les libérateurs monteront en la montagne de Sion, pour juger la montagne d'Esaü ; et le Royaume sera à l'Eternel.
NEG 21 Des libérateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'Esaü; Et à l'Eternel appartiendra le règne.
S21 21 Des libérateurs monteront sur le mont Sion
pour juger la montagne d'Esaü,
et à l'Eternel appartiendra le règne.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées