Comparer
Actes 2:16-17Ac 2:16-17 (Annotée Neuchâtel)
16 Mais c'est ici ce qui a été dit par le prophète Joël :17 Et il arrivera dans les derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; et vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes.
Ac 2:16-17 (King James)
16 But this is that which was spoken by the prophet Joel;17 And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
Ac 2:16-17 (Segond 1910)
16 Mais c'est ici ce qui a été dit par le prophète Joël:17 Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes.
Ac 2:16-17 (Martin)
16 Mais c'est ici ce qui a été dit par le Prophète Joël :17 Et il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos jeunes gens verront des visions, et vos Anciens songeront des songes.
Ac 2:16-17 (Segond 21)
16 Mais maintenant se réalise ce qu'a dit le prophète Joël:17 Dans les derniers jours, dit Dieu, je déverserai de mon Esprit sur tout être humain; vos fils et vos filles prophétiseront, vos jeunes gens auront des visions et vos vieillards auront des rêves.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées