Comparer
Actes 2:16-17Ac 2:16-17 (Segond 1910)
16 Mais c'est ici ce qui a été dit par le prophète Joël:17 Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes.
Ac 2:16-17 (Ostervald)
16 Mais c'est ici ce qui a été prédit par le prophète Joël:17 Il arrivera dans les derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles prophétiseront; vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes.
Ac 2:16-17 (Vulgate)
16 sed hoc est quod dictum est per prophetam Joël :17 [Et erit in novissimis diebus, dicit Dominus, effundam de Spiritu meo super omnem carnem : et prophetabunt filii vestri et filiæ vestræ, et juvenes vestri visiones videbunt, et seniores vestri somnia somniabunt.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées