Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Aggée 2:21-22

Ag 2:21-22 (Catholique Crampon)

21 Parle ainsi à Zorobabel, gouverneur de Juda : J'ébranlerai les cieux et la terre ;
22 je renverserai le trône des royaumes, je détruirai la puissance des royaumes des nations ; je renverserai les chars et ceux qui les montent ; les chevaux avec leurs cavaliers tomberont, par l'épée les uns des autres.

Ag 2:21-22 (Ostervald)

21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis-lui: J'ébranlerai les cieux et la terre;
22 Je renverserai le trône des royaumes, et je détruirai la force des royaumes des nations; je renverserai les chars et ceux qui les montent; les chevaux et ceux qui les montent seront abattus, l'un par l'épée de l'autre.

Ag 2:21-22 (Vulgate)

21 Et factum est verbum Domini secundo ad Aggæum in vigesima et quarta mensis, dicens :
22 Loquere ad Zorobabel ducem Juda, dicens : [Ego movebo cælum pariter et terram,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées