Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Apocalypse 18:16

BAN 16 la grande ville, qui était revêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles ; car en une heure tant de grandes richesses ont été dévastées !

KJV 16 And saying, Alas, alas that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

LSG 16 et diront: Malheur ! malheur ! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles ! En une seule heure tant de richesses ont été détruites !

LSGS 16 et 2532 diront 3004 5723: Malheur 3759! malheur 3759! La grande 3173 ville 4172, qui était vêtue 4016 5772 de fin lin 1039, 2532 de pourpre 4210 et 2532 d'écarlate 2847, et 2532 parée 5558 5772 d 1722'or 5557, 2532 de pierres 3037 précieuses 5093 et 2532 de perles 3135!

OST 16 Malheur! malheur! la grande cité, vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, parée d'or, de pierreries et de perles! Qu'en une seule heure tant de richesses aient été détruites!

S21 16 ils diront: «Malheur! Malheur! La grande ville qui était habillée de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles! En une seule heure tant de richesses ont été détruites!»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées