Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Cantique 3:1

BAN 1 Sur ma couche, dans les nuits, j'ai cherché celui que mon âme aime ; je l'ai cherché et ne l'ai pas trouvé.

KJV 1 By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

LSG 1 Sur ma couche, pendant les nuits, J'ai cherché celui que mon coeur aime ; Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé...

LSGS 1 Sur ma couche 04904, pendant les nuits 03915, J'ai cherché 01245 8765 celui que mon coeur 05315 aime 0157 8804; Je l'ai cherché 01245 8765, et je ne l'ai point trouvé 04672 8804

NEG 1 Sur ma couche, pendant les nuits, J'ai cherché celui que mon cœur aime; Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé…

OST 1 J'ai cherché durant les nuits sur ma couche celui qu'aime mon âme; je l'ai cherché, mais je ne l'ai point trouvé.

S21 1 Sur mon lit, pendant les nuits,
j'ai cherché celui que mon cœur aime.
Je l'ai cherché, mais je ne l'ai pas trouvé.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées