Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Cantique 3:1

BCC 1 Sur ma couche, pendant la nuit, j'ai cherché celui que mon coeur aime ; je l'ai cherché et je ne l'ai point trouvé.

DRB 1 Sur mon lit, durant les nuits, j'ai cherché celui qu'aime mon âme ; je l'ai cherché, mais je ne l'ai pas trouvé.

KJV 1 By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

OST 1 J'ai cherché durant les nuits sur ma couche celui qu'aime mon âme; je l'ai cherché, mais je ne l'ai point trouvé.

S21 1 Sur mon lit, pendant les nuits,
j'ai cherché celui que mon cœur aime.
Je l'ai cherché, mais je ne l'ai pas trouvé.

VULC 1 [In lectulo meo, per noctes,
quæsivi quem diligit anima mea :
quæsivi illum, et non inveni.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées