Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Cantique 5:9

BCC 9 Qu'a donc ton bien-aimé de plus qu'un autre bien-aimé, ô la plus belle des femmes ? Qu'a donc ton bien-aimé de plus qu'un autre bien-aimé, pour que tu nous conjures de la sorte ? L'ÉPOUSE.

DRB 9 Ton bien-aimé qu'est-il de plus qu'un autre bien-aimé, ô la plus belle parmi les femmes ? Ton bien-aimé qu'est-il de plus qu'un autre bien-aimé, que tu nous adjures ainsi ?

KJV 9 What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?

S21 9 Qu'a-t-il de plus qu'un autre, ton bien-aimé,
toi la plus belle des femmes?
Qu'a-t-il de plus qu'un autre, ton bien-aimé,
pour que tu nous supplies de cette manière?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées