Comparer
Colossiens 3:23-25Col 3:23-25 (Annotée Neuchâtel)
23 Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,24 sachant que vous recevrez du Seigneur la récompense de l'héritage ; servez Christ, le Seigneur.
25 Car celui qui agit injustement recevra la peine de son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
Col 3:23-25 (Nouvelle Edition de Genève)
23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur.
25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point de favoritisme.
Col 3:23-25 (Ostervald)
23 Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes;24 Sachant que vous recevrez du Seigneur la récompense de l'héritage, car vous servez Christ le Seigneur.
25 Mais celui qui agit injustement, recevra selon son injustice; et il n'y a point d'acception de personnes.
Col 3:23-25 (Segond 21)
23 Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,24 sachant que vous recevrez du Seigneur un héritage pour récompense. [En effet,] le Seigneur que vous servez, c'est Christ.
25 Mais celui qui agit injustement recevra le salaire de son injustice, et il n'y a pas de favoritisme.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées