Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Daniel 2:19-28

Dn 2:19-28 (Segond avec Strong)

19 Alors 0116 le secret 07328 fut révélé 01541 8752 à Daniel 01841 dans une vision 02376 pendant la nuit 03916. Et 0116 Daniel 01841 bénit 01289 8745 le Dieu 0426 des cieux 08065. 20 Daniel 01841 prit la parole 06032 8750 et dit 0560 8750: Béni 01289 8743 soit 01934 8748 le nom 08036 de Dieu 0426, d 04481'éternité 05957 en éternité 05705 05957! A lui appartiennent 01932 la sagesse 02452 et la force 01370. 21 C'est lui qui change 08133 8683 les temps 05732 et les circonstances 02166, qui renverse 05709 8683 04430 et qui établit 06966 8683 les rois 04430, qui donne 03052 8751 la sagesse 02452 aux sages 02445 et la science 04486 à ceux qui ont 03046 8751 de l'intelligence 0999. 22 Il révèle 01541 8751 ce qui est profond 05994 et caché 05642 8743, il connaît 03046 8751 ce 04101 qui est dans les ténèbres 02816, et la lumière 05094 demeure 08271 8754 avec lui 05974. 23 Dieu 0426 de mes pères 02, je 0576 te glorifie 03029 8683 et je te loue 07624 8743 de ce que tu m'as donné 03052 8754 la sagesse 02452 et la force 01370, et de ce que tu m'as fait connaître 03046 8684 ce que nous t 04481'avons demandé 01156 8754 03705, de ce que tu nous as révélé 03046 8684 le secret 04406 du roi 04430.
   24 Après cela 03606 06903 01836, Daniel 01841 se rendit 05954 8754 auprès 05922 d'Arjoc 0746, à qui le roi 04430 avait ordonné 04483 8745 de faire périr 07 8682 les sages 02445 de Babylone 0895; il alla 0236 8754, et lui parla 0560 8754 ainsi 03652: Ne fais pas 0409 périr 07 8681 les sages 02445 de Babylone 0895! Conduis 05954 8680-moi devant 06925 le roi 04430, et je donnerai 02324 8741 au roi 04430 l'explication 06591. 25 0116 Arjoc 0746 conduisit 05954 8684 promptement 0927 8726 Daniel 01841 devant 06925 le roi 04430, et lui parla 0560 8754 ainsi 03652: J'ai trouvé 07912 8684 parmi les captifs 01123 01547 de 04481 Juda 03061 un homme 01400 qui donnera 03046 8681 l'explication 06591 au roi 04430. 26 Le roi 04430 prit la parole 06032 8750 et dit 0560 8750 à Daniel 01841, qu'on nommait 08036 Beltschatsar 01096: Es 0383-tu capable 03546 8751 de me faire connaître 03046 8682 le songe 02493 que j'ai eu 02370 8754 et son explication 06591? 27 Daniel 01841 répondit 06032 8750 en présence 06925 du roi 04430 et dit 0560 8750: Ce que le roi 04430 demande 07593 8751 est un secret 07328 que les sages 02445, les astrologues 0826, les magiciens 02749 et les devins 01505 8750, ne sont pas 03809 capables 03202 8750 de découvrir 02324 8682 au roi 04430. 28 Mais 01297 il y a 0383 dans les cieux 08065 un Dieu 0426 qui révèle 01541 8751 les secrets 07328, et qui a fait connaître 03046 8684 au roi 04430 Nebucadnetsar 05020 ce 04101 qui arrivera 01934 8748 dans la suite 0320 des temps 03118. Voici 01836 ton songe 02493 et les visions 02376 que tu as eues 07217 sur 05922 ta couche 04903.

Dn 2:19-28 (Codex W. Leningrad)

19 אֱדַ֗יִן לְדָנִיֵּ֛אל בְּחֶזְוָ֥א דִֽי־ לֵילְיָ֖א רָזָ֣ה גֲלִ֑י אֱדַ֙יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בָּרִ֖ךְ לֶאֱלָ֥הּ שְׁמַיָּֽא׃ 20 עָנֵ֤ה דָֽנִיֵּאל֙ וְאָמַ֔ר לֶהֱוֵ֨א שְׁמֵ֤הּ דִּֽי־ אֱלָהָא֙ מְבָרַ֔ךְ מִן־ עָלְמָ֖א וְעַ֣ד־ עָלְמָ֑א דִּ֧י חָכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א דִּ֥י לֵֽהּ־ הִֽיא׃ 21 וְ֠הוּא מְהַשְׁנֵ֤א עִדָּנַיָּא֙ וְזִמְנַיָּ֔א מְהַעְדֵּ֥ה מַלְכִ֖ין וּמְהָקֵ֣ים מַלְכִ֑ין יָהֵ֤ב חָכְמְתָא֙ לְחַכִּימִ֔ין וּמַנְדְּעָ֖א לְיָדְעֵ֥י בִינָֽה׃ 22 ה֛וּא גָּלֵ֥א עַמִּיקָתָ֖א וּמְסַתְּרָתָ֑א יָדַע֙ מָ֣ה בַחֲשׁוֹכָ֔א עִמֵּ֥הּ שְׁרֵֽא׃ 23 לָ֣ךְ ׀ אֱלָ֣הּ אֲבָהָתִ֗י מְהוֹדֵ֤א וּמְשַׁבַּח֙ אֲנָ֔ה דִּ֧י חָכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א יְהַ֣בְתְּ לִ֑י וּכְעַ֤ן הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙ דִּֽי־ בְעֵ֣ינָא מִנָּ֔ךְ דִּֽי־ מִלַּ֥ת מַלְכָּ֖א הוֹדַעְתֶּֽנָא׃ 24 כָּל־ קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה דָּֽנִיֵּאל֙ עַ֣ל עַל־ אַרְי֔וֹךְ דִּ֚י מַנִּ֣י מַלְכָּ֔א לְהוֹבָדָ֖ה לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל אֲזַ֣ל ׀ וְכֵ֣ן אֲמַר־ לֵ֗הּ לְחַכִּימֵ֤י בָבֶל֙ אַל־ תְּהוֹבֵ֔ד הַעֵ֙לְנִי֙ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֔א וּפִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א אֲחַוֵּֽא׃ 25 אֱדַ֤יִן אַרְיוֹךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־ לֵ֗הּ דִּֽי־ הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־ בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהוֹדַֽע׃ 26 עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל דִּ֥י שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר כָּהֵ֗ל לְהוֹדָעֻתַ֛נִי חֶלְמָ֥א דִֽי־ חֲזֵ֖ית וּפִשְׁרֵֽהּ׃ 27 עָנֵ֧ה דָנִיֵּ֛אל קֳדָ֥ם מַלְכָּ֖א וְאָמַ֑ר רָזָה֙ דִּֽי־ מַלְכָּ֣א שָׁאֵ֔ל לָ֧א חַכִּימִ֣ין אָֽשְׁפִ֗ין חַרְטֻמִּין֙ גָּזְרִ֔ין יָכְלִ֖ין לְהַֽחֲוָיָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃ 28 בְּרַ֡ם אִיתַ֞י אֱלָ֤הּ בִּשְׁמַיָּא֙ גָּלֵ֣א רָזִ֔ין וְהוֹדַ֗ע לְמַלְכָּא֙ נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר מָ֛ה דִּ֥י לֶהֱוֵ֖א בְּאַחֲרִ֣ית יוֹמַיָּ֑א חֶלְמָ֨ךְ וְחֶזְוֵ֥י רֵאשָׁ֛ךְ עַֽל־ מִשְׁכְּבָ֖ךְ דְּנָ֥ה הֽוּא׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées