Comparer
Daniel 3:24-25Dn 3:24-25 (Segond avec Strong)
24 Alors 0116 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fut effrayé 08429 8754, et se leva 06966 8754 précipitamment 0927 8726. Il prit la parole 06032 8750, et dit 0560 8750 à ses conseillers 01907: N'avons-nous pas 03809 jeté 07412 8754 au milieu 01459 du feu 05135 trois 08532 hommes 01400 liés 03729 8743? Ils répondirent 06032 8750 0560 8750 au roi 04430: Certainement 03330, ô roi 04430!25 Il reprit 06032 8750 et dit 0560 8750: Eh bien 01888, je 0576 vois 02370 8751 quatre 0703 hommes 01400 sans liens 08271 8750, qui marchent 01981 8683 au milieu 01459 du feu 05135, et qui n'ont 0383 point 03809 de mal 02257; et la figure 07299 du quatrième 07244 ressemble 01821 8751 à celle d'un fils 01247 des dieux 0426.
Dn 3:24-25 (Vulgate)
24 Et ambulabant in medio flammæ, laudantes Deum, et benedicentes Domino.25 Stans autem Azarias oravit sic, aperiensque os suum in medio ignis, ait :
Dn 3:24-25 (Codex W. Leningrad)
24 אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜א רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־ נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃25 עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר הָֽא־ אֲנָ֨ה חָזֵ֜ה גֻּבְרִ֣ין אַרְבְּעָ֗ה שְׁרַ֙יִן֙ מַהְלְכִ֣ין בְּגֽוֹא־ נוּרָ֔א וַחֲבָ֖ל לָא־ אִיתַ֣י בְּה֑וֹן וְרֵוֵהּ֙ דִּ֣י דָּמֵ֖ה לְבַר־ אֱלָהִֽין׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées