Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 1:41-44

Dt 1:41-44 (Catholique Crampon)

41 Vous répondîtes en me disant : "Nous avons péché contre Yahweh ; nous monterons et nous combattrons, selon tout ce que Yahweh, notre Dieu, nous a ordonné." Et vous ceignîtes chacun vos armes, et vous vous disposâtes inconsidérément à monter à la montagne. 42 Yahweh me dit : "Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis." 43 Je vous parlai, mais vous n'écoutâtes point ; vous résistâtes à l'ordre de Yahweh, et vous fûtes assez présomptueux pour monter à la montagne. 44 Alors l'Amorrhéen qui habite cette montagne, sortit à votre rencontre ; il vous poursuivit comme font les abeilles, et vous battit en Seïr, jusqu'à Horma.

Dt 1:41-44 (Segond 1910)

41 Vous répondîtes, en me disant: Nous avons péché contre l'Éternel ; nous monterons et nous combattrons, comme l'Éternel, notre Dieu, nous l'a ordonné. Et vous ceignîtes chacun vos armes, et vous fîtes le projet téméraire de monter à la montagne. 42 L'Éternel me dit: Dis-leur: Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. 43 Je vous parlai, mais vous n'écoutâtes point ; vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Éternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne. 44 Alors les Amoréens, qui habitent cette montagne, sortirent à votre rencontre, et vous poursuivirent comme font les abeilles ; ils vous battirent en Séir, jusqu'à Horma.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées