Comparer
Deutéronome 4:16BAN 16 de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, la figure de quelque idole, une image d'homme ou de femme,
BCC 16 de peur que vous ne vous fassiez une image taillée, figure de quelque idole, image d'homme ou de femme,
DRB 16 de peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, la forme d'une image quelconque, la figure d'un mâle ou d'une femelle,
KJV 16 Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
LSG 16 de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez une image taillée, une représentation de quelque idole, la figure d'un homme ou d'une femme,
LSGS 16 de peur que vous ne vous corrompiez 07843 8686 et que vous ne vous fassiez 06213 8804 une image taillée 06459, une représentation 08544 de quelque idole 05566, la figure 08403 d'un homme 02145 ou d'une femme 05347,
OST 16 De peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, quelque ressemblance qui représente quoi que ce soit, quelque figure de mâle ou de femelle,
S21 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrée, de représentation d'une idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme,
VULC 16 ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem, aut imaginem masculi vel feminæ :
WLC 16 פֶּ֨ן־ תַּשְׁחִת֔וּן וַעֲשִׂיתֶ֥ם לָכֶ֛ם פֶּ֖סֶל תְּמוּנַ֣ת כָּל־ סָ֑מֶל תַּבְנִ֥ית זָכָ֖ר א֥וֹ נְקֵבָֽה׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées