Comparer
Ecclésiaste 8:7LSG 7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera ?
MAR 7 Car il ne sait pas ce qui arrivera ; et même qui est-ce qui lui déclarera quand ce sera ?
OST 7 Car il ne sait pas ce qui doit arriver, et qui lui dira comment cela arrivera?
S21 7 il ne sait pas ce qui arrivera. Et qui lui annoncera comment cela arrivera?
VULC 7 quia ignorat præterita,
et futura nullo scire potest nuntio.
WLC 7 כִּֽי־ אֵינֶ֥נּוּ יֹדֵ֖עַ מַה־ שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה כִּ֚י כַּאֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֔ה מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées