Comparer
Ephésiens 1:15-23Ep 1:15-23 (Darby)
15 C'est pourquoi moi aussi, ayant ouï parler de la foi au seigneur Jésus qui est en* vous, et de l'amour que [vous avez] pour tous les saints, 16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention [de vous] dans mes prières, 17 afin que le Dieu de notre seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne [l']esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance, 18 les yeux de votre cœur étant éclairés, pour que vous sachiez quelle est l'espérance de son appel, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints, 19 et quelle est l'excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l'opération* de la puissance de sa force, 20 qu'il a opérée dans le Christ, en le ressuscitant d'entre les morts ; - (et il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, 21 au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir ; 22 et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donné [pour être] chef* sur toutes choses à l'assemblée, 23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous ;)Ep 1:15-23 (Segond 21)
15 C'est pourquoi moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus [et de votre amour] pour tous les saints, 16 je ne cesse de dire toute ma reconnaissance pour vous lorsque je fais mention de vous dans mes prières. 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation qui vous le fasse connaître. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cœur pour que vous sachiez quelle est l'espérance qui s'attache à son appel, quelle est la richesse de son glorieux héritage au milieu des saints 19 et quelle est l'infinie grandeur de sa puissance, qui se manifeste avec efficacité par le pouvoir de sa force envers nous qui croyons. 20 Cette puissance, il l'a déployée en Christ quand il l'a ressuscité et l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, 21 au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute souveraineté et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans le monde présent, mais encore dans le monde à venir. 22 Il a tout mis sous ses pieds et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise 23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées