Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ephésiens 6:15

BAN 15 et ayant pour chaussure les dispositions que donne l'Evangile de la paix ;

BCC 15 et les sandales aux pieds, prêts à annoncer l'Évangile de paix.

DRB 15 et ayant chaussé vos pieds de la préparation de l'évangile de paix ;

LSG 15 mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l'Évangile de paix ;

LSGS 15 2532 mettez pour chaussure 5265 5671 à vos pieds 4228 1722 le zèle que donne 2091 l'Evangile 2098 de paix 1515;

MAR 15 Et ayant les pieds chaussés de la préparation de l'Evangile de paix ;

NEG 15 mettez pour chaussures à vos pieds le zèle que donne l'Evangile de paix;

OST 15 Les pieds chaussés du zèle de l'Évangile de la paix;

S21 15 mettez comme chaussures à vos pieds le zèle pour annoncer l'Evangile de paix;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées