Comparer
Esaïe 10:28BCC 28 Il est venu à Ajath, il a passé à Magron, Il laisse son bagage à Machmas.
LSG 28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch.
MAR 28 Il est venu à Hajath, il est passé à Migron, et il a mis son bagage à Michmas.
OST 28 Il marche sur Ajjath: il passe à Migron, il laisse à Micmash son bagage.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées