Comparer
Esaïe 12:5BAN 5 Chantez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques ; cela est connu de toute la terre !
LSG 5 Célébrez l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre !
LSGS 5 Célébrez 02167 8761 l'Eternel 03068, car il a fait 06213 8804 des choses magnifiques 01348: Qu'elles soient connues 03045 8716 8675 03045 8794 par toute la terre 0776!
MAR 5 Psalmodiez à l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques ; cela est connu dans toute la terre.
NEG 5 Célébrez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!
S21 5 Chantez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques:
qu'on les fasse connaître sur toute la terre!»
VULC 5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit ;
annuntiate hoc in universa terra.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées