Comparer
Esaïe 22:15BAN 15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel des armées : Va trouver cet intendant, Sebna, le préfet du palais :
BCC 15 Ainsi a parlé le Seigneur Yahweh des armées : va trouver cet intendant, Sobna, le préfet du palais, et dis-lui :
LSG 15 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel des armées: Va vers ce courtisan, Vers Schebna, gouverneur du palais:
LSGS 15 Ainsi parle 0559 8804 le Seigneur 0136, l'Eternel 03069 des armées 06635: Va 03212 8798 0935 8798 vers ce courtisan 05532 8802, Vers Schebna 07644, gouverneur du palais 01004:
NEG 15 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel des armées: Va vers ce courtisan, Vers Schebna, gouverneur du palais:
OST 15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel des armées: Va, rends-toi vers ce favori du roi, vers Shebna, le préfet du palais:
VULC 15 [Hæc dicit Dominus Deus exercituum :
Vade, ingredere ad eum qui habitat in tabernaculo,
ad Sobnam, præpositum templi, et dices ad eum :
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées