Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 29:7

BCC 7 Et il en sera comme d'un songe, vision de la nuit, de la multitude de toutes les nations qui combattront contre Ariel, et de tous ceux qui combattront contre elle et sa forteresse et la serreront de près.

LSGS 7 Et, comme il en est d'un songe 02472, d'une vision 02377 nocturne 03915, Ainsi en sera-t-il de la multitude 01995 des nations 01471 qui combattront 06633 8802 Ariel 0740, De tous ceux qui l'attaqueront 06638 8802, elle et sa forteresse 04685, Et qui la serreront 06693 8688 de près.

VULC 7 Et erit sicut somnium visionis nocturnæ
multitudo omnium gentium quæ dimicaverunt contra Ariel,
et omnes qui militaverunt, et obsederunt,
et prævaluerunt adversus eam.

WLC 7 וְהָיָ֗ה כַּֽחֲלוֹם֙ חֲז֣וֹן לַ֔יְלָה הֲמוֹן֙ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־ אֲרִיאֵ֑ל וְכָל־ צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées