Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 30:1

BAN 1 Malheur aux fils rebelles, dit l'Eternel, qui font des projets, mais sans moi, qui contractent des alliances, mais sans mon Esprit, pour ajouter péché à péché ;

DRB 1 Malheur aux fils qui se rebellent, dit l'Éternel, pour former des desseins, mais non de par moi, et pour établir des alliances*, mais non [par] mon Esprit, afin d'ajouter péché sur péché ;

KJV 1 Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:

MAR 1 Malheur aux enfants revêches, dit l'Eternel, qui prennent conseil, et non pas de moi ; et qui se forgent des idoles, où mon esprit n'est point, afin d'ajouter péché sur péché.

NEG 1 Malheur, dit l'Eternel, aux enfants rebelles, Qui prennent des résolutions sans moi, Et qui font des alliances sans ma volonté, Pour accumuler péché sur péché!

OST 1 Malheur, dit l'Éternel, aux enfants rebelles, qui forment des desseins, mais sans moi, qui traitent alliance, mais sans mon Esprit, afin d'ajouter péché sur péché!

WLC 1 ה֣וֹי בָּנִ֤ים סֽוֹרְרִים֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה לַעֲשׂ֤וֹת עֵצָה֙ וְלֹ֣א מִנִּ֔י וְלִנְסֹ֥ךְ מַסֵּכָ֖ה וְלֹ֣א רוּחִ֑י לְמַ֛עַן סְפ֥וֹת חַטָּ֖את עַל־ חַטָּֽאת׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées