Comparer
Esaïe 31:8DRB 8 Et Assur tombera par l'épée, non d'un homme d'importance ; et l'épée, non d'un homme du commun, le dévorera : et il fuira devant l'épée, et ses jeunes hommes seront soumis au tribut* ;
MAR 8 Et l'Assyrien tombera par l'épée, qui ne [sera] point l'épée d'un [vaillant] homme,et l'épée qui ne sera point [une épée] d'homme le dévorera, et il s'enfuira de devant l'épée, et ses jeunes gens d'élite seront rendus tributaires.
OST 8 Assur tombera par une épée qui n'est pas celle d'un homme; une épée qui n'est pas celle de l'homme le dévorera. Il fuira devant l'épée, et ses gens d'élite seront asservis.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées