Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 34:3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 3 Leurs morts sont jetés, Leurs cadavres exhalent la puanteur, Et les montagnes se fondent dans leur sang.

BAN 3 Leurs blessés resteront étendus ; leurs cadavres exhaleront l'infection ; et les montagnes découleront de leur sang.

BCC 3 Leurs morts seront jetés sans sépulture, leurs cadavres exhaleront l'infection, et les montagnes se fondront dans leur sang.

DRB 3 et leurs tués seront jetés loin, et la puanteur de leurs cadavres s'élèvera ; et les montagnes seront dissoutes par leur sang.

MAR 3 Leurs blessés à mort seront jetés là, et la puanteur de leurs corps morts se répandra, et les montagnes découleront de leur sang.

NEG 3 Leurs morts sont jetés, Leurs cadavres exhalent la puanteur, Et les montagnes se fondent dans leur sang.

OST 3 Leurs blessés à mort seront jetés dehors; leurs cadavres exhaleront l'infection; les montagnes ruisselleront de leur sang.

LSGS 3 Leurs morts 02491 sont jetés 07993 8714, Leurs cadavres 06297 exhalent 05927 8799 la puanteur 0889, Et les montagnes 02022 se fondent 04549 8738 dans leur sang 01818.

S21 3 Leurs victimes sont jetées,
leurs cadavres exhalent la puanteur
et les montagnes ruissellent de leur sang.