Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 37:37

BAN 37 Et Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp et partit et s'en retourna et demeura à Ninive.

BCC 37 Et Sennachérib, roi d'Assyrien, ayant levé son camp, partit et s'en retourna, et il resta à Ninive

LSG 37 Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna ; et il resta à Ninive.

NEG 37 Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.

OST 37 Et Sanchérib, roi des Assyriens, leva son camp, partit et s'en retourna, et il resta à Ninive.

S21 37 Alors Sanchérib, le roi d'Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.

VULC 37 Et egressus est, et abiit, et reversus est Sennacherib, rex Assyriorum, et habitavit in Ninive.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées