Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 37:37

DRB 37 Et Sankhérib, roi d'Assyrie, partit et s'en alla et s'en retourna, et habita à Ninive.

KJV 37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

LSG 37 Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna ; et il resta à Ninive.

LSGS 37 Alors Sanchérib 05576, roi 04428 d'Assyrie 0804, leva son camp 05265 8799, partit 03212 8799 et s'en retourna 07725 8799; et il resta 03427 8799 à Ninive 05210.

MAR 37 Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là, il s'en alla, et s'en retourna, et se tint à Ninive.

S21 37 Alors Sanchérib, le roi d'Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.

VULC 37 Et egressus est, et abiit, et reversus est Sennacherib, rex Assyriorum, et habitavit in Ninive.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées