Comparer
Esaïe 40:18DRB 18 qui donc comparerez-vous *Dieu, et à quelle ressemblance l'égalerez-vous ?
KJV 18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
LSG 18 A qui voulez-vous comparer Dieu ? Et quelle image ferez-vous son égale ?
LSGS 18 A qui voulez-vous comparer 01819 8762 Dieu 0410? Et quelle image 01823 ferez-vous son égale 06186 8799?
MAR 18 A qui donc ferez-vous ressembler le [Dieu] Fort, et quelle ressemblance lui approprierez-vous ?
S21 18 A qui voulez-vous comparer Dieu?
A quelle représentation pourriez-vous le comparer?
VULC 18 [Cui ergo similem fecisti Deum ?
aut quam imaginem ponetis ei ?
WLC 18 וְאֶל־ מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־ דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֽוֹ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées