Comparer
Esaïe 41:21DRB 21 Produisez votre cause, dit l'Éternel ; apportez ici vos arguments, dit le roi de Jacob.
KJV 21 Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
LSG 21 Plaidez votre cause, Dit l'Éternel ; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob.
MAR 21 Produisez votre procès, dit l'Eternel ; et mettez en avant les fondements de votre cause, dit le Roi de Jacob.
NEG 21 Plaidez votre cause, Dit l'Eternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob.
OST 21 Présentez votre cause, dit l'Éternel; exposez vos preuves, dit le roi de Jacob.
VULC 21 Prope facite judicium vestrum,
dicit Dominus ;
Afferte, si quid forte habetis,
dicit rex Jacob.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées