Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 50:7

BCC 7 Le Seigneur Yahweh m'est venu en aide ; c'est pourquoi l'outrage ne m'a point abattu ; c'est pourquoi j'ai rendu ma face semblable à un caillou ; et je savais que je ne serais pas confondu.

KJV 7 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

LSGS 7 Mais le Seigneur 0136, l'Eternel 03069, m'a secouru 05826 8799; C'est pourquoi je n'ai point été déshonoré 03637 8738, C'est pourquoi j'ai rendu 07760 8804 mon visage 06440 semblable à un caillou 02496, Sachant 03045 8799 que je ne serais point confondu 0954 8799.

OST 7 Mais le Seigneur, l'Éternel est mon aide; aussi je n'ai point eu de honte; aussi j'ai rendu mon visage semblable à un caillou; je sais que je ne serai pas confondu.

VULC 7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus ;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées