Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 51:21

BAN 21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, enivrée, mais non de vin :

BCC 21 C'est pourquoi, entends ceci, malheureuse, enivrée, mais non de vin !

DRB 21 C'est pourquoi, écoute ceci, toi qui es affligée et ivre, mais non de vin :

LSG 21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin !

LSGS 21 C'est pourquoi, écoute 08085 8798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 8803, mais non de vin 03196!

MAR 21 C'est pourquoi, écoute maintenant ceci, ô affligée, et ivre ! mais non pas de vin.

OST 21 C'est pourquoi, écoute ceci, toi qui es affligée, ivre mais non pas de vin.

VULC 21 Idcirco audi hoc, paupercula,
et ebria non a vino.

WLC 21 לָכֵ֛ן שִׁמְעִי־ נָ֥א זֹ֖את עֲנִיָּ֑ה וּשְׁכֻרַ֖ת וְלֹ֥א מִיָּֽיִן׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées