Comparer
Esaïe 51:21BAN 21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, enivrée, mais non de vin :
BCC 21 C'est pourquoi, entends ceci, malheureuse, enivrée, mais non de vin !
KJV 21 Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
LSGS 21 C'est pourquoi, écoute 08085 8798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 8803, mais non de vin 03196!
NEG 21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin!
S21 21 C'est pourquoi, écoute donc ceci, malheureuse,
toi qui es ivre, mais non de vin!
VULC 21 Idcirco audi hoc, paupercula,
et ebria non a vino.
WLC 21 לָכֵ֛ן שִׁמְעִי־ נָ֥א זֹ֖את עֲנִיָּ֑ה וּשְׁכֻרַ֖ת וְלֹ֥א מִיָּֽיִן׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées