Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 51:7

BCC 7 Entendez-moi, vous qui connaissez la justice, ô peuple qui as ma loi dans ton coeur : Ne craignez pas les injures des hommes, et ne vous effrayez pas de leurs outrages !

KJV 7 Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.

LSG 7 Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, Peuple, qui as ma loi dans ton coeur ! Ne craignez pas l'opprobre des hommes, Et ne tremblez pas devant leurs outrages.

MAR 7 Ecoutez-moi, vous qui savez ce que c'est de la justice, peuple dans le cœur duquel est ma Loi ; ne craignez point l'opprobre des hommes, et ne soyez point honteux de leurs reproches.

OST 7 Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple dans le coeur duquel est ma loi! Ne craignez pas l'opprobre des hommes, et ne soyez point effrayés de leurs injures.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées