Comparer
Esaïe 57:4BCC 4 De qui vous moquez-vous ? Contre qui ouvrez-vous la bouche, et tirez-vous la langue ? N'êtes-vous pas des enfants de prévarication, une race de mensonge ?
MAR 4 De qui vous êtes-vous moqués ? contre qui avez-vous ouvert la bouche, [et] tiré la langue ? n'êtes-vous pas des enfants prévaricateurs, et une fausse race ?
NEG 4 De qui vous moquez-vous? Contre qui ouvrez-vous une large bouche Et tirez-vous la langue? N'êtes-vous pas des enfants de péché, Une race de mensonge,
S21 4 De qui vous moquez-vous?
Contre qui ouvrez-vous une large bouche
et tirez-vous la langue?
N'êtes-vous pas des enfants désobéissants,
une famille de menteurs?
VULC 4 Super quem lusistis ?
super quem dilatastis os,
et ejecistis linguam ?
Numquid non vos filii scelesti,
semen mendax,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées