Comparer
Esaïe 59:1BAN 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas trop courte pour sauver, ni son oreille trop pesante pour entendre.
BCC 1 Voici que la main de Yahweh n'est pas trop courte pour sauver, ni son oreille trop dure pour entendre.
DRB 1 Voici, la main de l'Éternel n'est pas devenue trop courte pour délivrer, ni son oreille trop appesantie pour entendre ;
KJV 1 Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
LSG 1 Non, la main de l'Éternel n'est pas trop courte pour sauver, Ni son oreille trop dure pour entendre.
NEG 1 Non, la main de l'Eternel n'est pas trop courte pour sauver, Ni son oreille trop dure pour entendre.
S21 1 Non, le bras de l'Eternel n'est pas devenu trop court pour sauver,
ni son oreille trop dure pour entendre,
WLC 1 הֵ֛ן לֹֽא־ קָצְרָ֥ה יַד־ יְהוָ֖ה מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ וְלֹא־ כָבְדָ֥ה אָזְנ֖וֹ מִשְּׁמֽוֹעַ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées