Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 63:2

BAN 2 Pourquoi y a-t-il du rouge à ton vêtement et tes habits sont-ils comme quand on foule au pressoir ?

DRB 2 Pourquoi y a-t-il du rouge à tes vêtements, et tes habits sont-ils comme celui qui foule dans la cuve ?

MAR 2 Pourquoi y a-t-il du rouge en ton vêtement ? et pourquoi tes habits sont-ils comme les habits de ceux qui foulent au pressoir ?

S21 2 Pourquoi tes habits sont-ils rouges,
tes vêtements pareils à ceux de l'homme qui écrase le raisin dans une cuve?

VULC 2 Quare ergo rubrum est indumentum tuum,
et vestimenta tua sicut calcantium in torculari ?

WLC 2 מַדּ֥וּעַ אָדֹ֖ם לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּבְגָדֶ֖יךָ כְּדֹרֵ֥ךְ בְּגַֽת׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées