Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 64:1

BAN 1 O si tu déchirais les cieux, si tu descendais, que les montagnes fussent ébranlées devant toi,

KJV 1 Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,

LSG 1 (63:19b) Oh ! si tu déchirais les cieux, et si tu descendais, Les montagnes s'ébranleraient devant toi,

LSGS 1 (63:19) Oh 03863! si tu déchirais 07167 8804 les cieux 08064, et si tu descendais 03381 8804, Les montagnes 02022 s'ébranleraient 02151 8738 devant 06440 toi,

MAR 1 A la mienne volonté que tu fendisses les cieux, et que tu descendisses, [et] que les montagnes s'écoulassent de devant toi !

OST 1 Oh! si tu ouvrais les cieux, si tu descendais, les montagnes s'ébranleraient devant toi!

VULC 1 [Utinam dirumperes cælos, et descenderes ;
a facie tua montes defluerent ;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées