Comparer
Esaïe 65:11BAN 11 Mais vous, qui avez abandonné l'Eternel, oublié ma sainte montagne, qui dressez la table à Gad et remplissez la coupe pour le Destin,
KJV 11 But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
LSG 11 Mais vous, qui abandonnez l'Éternel, Qui oubliez ma montagne sainte, Qui dressez une table pour Gad, Et remplissez une coupe pour Meni,
LSGS 11 Mais vous, qui abandonnez 05800 8802 l'Eternel 03068, Qui oubliez 07913 ma montagne 02022 sainte 06944, Qui dressez 06186 8802 une table 07979 pour Gad 01409 8677 01408, Et remplissez 04390 8764 une coupe 04469 pour Meni 04507,
S21 11 Quant à vous qui abandonnez l'Eternel,
qui oubliez ma montagne sainte,
qui dressez une table pour le dieu de la chance
et remplissez une coupe pour le dieu du destin,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées