Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 65:8

LSG 8 Ainsi parle l'Éternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la détruis pas, Car il y a là une bénédiction ! J'agirai de même, pour l'amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout détruire.

LSGS 8 Ainsi parle 0559 8804 l'Eternel 03068: Quand il se trouve 04672 8735 du jus 08492 dans une grappe 0811, On dit 0559 8804: Ne la détruis 07843 8686 pas, Car il y a là une bénédiction 01293! J'agirai 06213 8799 de même, pour l'amour de mes serviteurs 05650, Afin de ne pas tout détruire 07843 8687.

VULC 8 Hæc dicit Dominus :
Quomodo si inveniatur granum in botro,
et dicatur : Ne dissipes illud,
quoniam benedictio est :
sic faciam propter servos meos,
ut non disperdam totum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées