Comparer
Exode 22:22-24Ex 22:22-24 (Annotée Neuchâtel)
22 Vous ne chagrinerez jamais ni veuve, ni orphelin.23 Si tu les chagrines en quelque manière, car, s'ils viennent à crier à moi, j'entendrai certainement leur cri,
24 ma colère s'enflammera, et je vous tuerai par l'épée, et vos femmes seront des veuves et vos fils des orphelins.
Ex 22:22-24 (Segond 1910)
22 Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.23 Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris ;
24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée ; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées