Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 27:5

DRB 5 Avec le cyprès de Senir ils construisaient tous tes doubles bordages ; ils prenaient le cèdre du Liban pour faire ta mâture ;

LSGS 5 Avec des cyprès 01265 de Senir 08149 ils ont fait 01129 8804 tous tes lambris 03871; Ils ont pris 03947 8804 des cèdres 0730 du Liban 03844 pour t'élever 06213 8800 un mât 08650;

NEG 5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât;

VULC 5 abietibus de Sanir exstruxerunt te cum omnibus tabulatis maris :
cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées