Comparer
Ezéchiel 33:6-8Ez 33:6-8 (Segond avec Strong)
6 Si la sentinelle 06822 8802 voit 07200 8799 venir 0935 8802 l'épée 02719, et ne sonne 08628 8804 pas de la trompette 07782; si le peuple 05971 n'est pas averti 02094 8737, et que l'épée 02719 vienne 0935 8799 enlever 03947 8799 à quelqu'un 05315 la vie, celui-ci périra 03947 8738 à cause de son iniquité 05771, mais je redemanderai 01875 8799 son sang 01818 à la sentinelle 06822 8802 03027.7 Et toi, fils 01121 de l'homme 0120, je t'ai établi 05414 8804 comme sentinelle 06822 8802 sur la maison 01004 d'Israël 03478. Tu dois écouter 08085 8804 la parole 01697 qui sort de ma bouche 06310, et les avertir 02094 8689 de ma part.
8 Quand je dis 0559 8800 au méchant 07563: Méchant 07563, tu mourras 04191 8800 04191 8799! si tu ne parles 01696 8765 pas pour détourner 02094 8687 le méchant 07563 de sa voie 01870, ce méchant 07563 mourra 04191 8799 dans son iniquité 05771, et je te redemanderai 01245 8762 03027 son sang 01818.
Ez 33:6-8 (Codex W. Leningrad)
6 וְ֠הַצֹּפֶה כִּֽי־ יִרְאֶ֨ה אֶת־ הַחֶ֜רֶב בָּאָ֗ה וְלֹֽא־ תָקַ֤ע בַּשּׁוֹפָר֙ וְהָעָ֣ם לֹֽא־ נִזְהָ֔ר וַתָּב֣וֹא חֶ֔רֶב וַתִּקַּ֥ח מֵהֶ֖ם נָ֑פֶשׁ ה֚וּא בַּעֲוֺנ֣וֹ נִלְקָ֔ח וְדָמ֖וֹ מִיַּֽד־ הַצֹּפֶ֥ה אֶדְרֹֽשׁ׃7 וְאַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֔ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אֹתָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃
8 בְּאָמְרִ֣י לָרָשָׁ֗ע רָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א דִבַּ֔רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֖ע מִדַּרְכּ֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées