Comparer
Galates 1:16BAN 16 de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai point la chair et le sang,
DRB 16 de révéler son Fils en moi, afin que je l'annonçasse* parmi les nations, aussitôt, je ne pris pas conseil de la chair ni du sang,
KJV 16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
LSGS 16 de révéler 601 5658 en 1722 moi 1698 son 846 Fils 5207, afin 2443 que je l 846'annonçasse 2097 5735 parmi 1722 les païens 1484, aussitôt 2112, je ne consultai 4323 5639 ni 3756 la chair 4561 ni 2532 le sang 129,
S21 16 Lorsqu'il a trouvé bon de révéler son Fils en moi afin que je l'annonce parmi les non-Juifs, je n'ai consulté personne,
TR1550 16 ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées